Meta-défense هو موقع وخدمة في تطور دائم، مع أقسام وخدمات وطرق التشاور والتفاعل التي تتغير مع تغير الاحتياجات. في هذا القسم، ندعوك لإخبارنا بتوقعاتك، أو أفكارك، فيما يتعلق بتطور كل هذه الخدمات.
ردان على "تبادل المشتركين: تطور الخدمة ومنصة الدفاع الفوقية"
-
مرحبا،
أود إبلاغك ببعض الأخطاء المتعلقة باستخدامي لنظام iOS:
* تم ضبط جهاز iPhone الخاص بي على اللغة الإنجليزية بشكل افتراضي. وأيضًا، كثيرًا ما أجد نفسي مع النسخة الإنجليزية المترجمة للدفاع التعريفي. يبدو أنه لا توجد طريقة دائمة للتبديل إلى الفرنسية داخل التطبيق (يبدو أن تغيير اللغة محفوظ "لفترة معينة"، ولكن على أي حال أقل بكثير من مدة الجلسة). سيكون موضع تقدير إجراء نسخة احتياطية، على سبيل المثال عبر وظيفة الملف الشخصي
* عند طلب تغيير اللغة، أقوم أحيانًا بالنقر/بإصبعي على الصورة التي توضح مقالًا في رأس الصفحة. هذا الرابط يفتح الصورة في صفحة كاملة. ولكن لا توجد وظيفة داخل التطبيق للعودة. لا بد لي من إنهاء التطبيق وإعادة تشغيله (ثم أفقد مجموعة حفظ اللغة في النقطة الأولى)
* السنوات تتراكم في عيني، وأنا أقدر "تنسيق المقالة" الذي يقدمه لي Safari على iOS. بالإضافة إلى ذلك، هذا يسمح لي بضبط حجم الخط. من ناحية أخرى، لا توجد وظيفة من هذا النوع على التطبيق 🙁
* أركز قراءاتي داخل مجمع RSS ونتيجة لذلك اشتركت في تغذية RSS لـ Meta Defense (وظيفة رائعة بالمناسبة). على الرغم من أنني مشترك في الخلاصة الفرنسية، إلا أن فتح مقال يعيد توجيهي إلى النسخة الإنجليزية من الموقع (ولكن لماذا؟).
* أتفهم جاذبية الإصدارات الكاملة لموقعك وجذب مشتركين جدد. ومن ناحية أخرى، فإن الحصول على إشعار عند إصدار هذا النشر عندما يكون مقالًا قرأته بالفعل يُحبطني.بخلاف ذلك، عمل رائع، لقد كنت مشتركًا منذ بضعة أشهر وأنت مصدر معلومات قيم ومقدر
بيين cordialement
-
Bonjour
لقد قمت بتعطيل التبديل التلقائي للغة في المتصفح، وهي في الواقع ميزة عديمة الفائدة إلى حد كبير. هذا يجب أن يحل الكثير من المشاكل.
بعد ذلك، بالنسبة للباقي، تعتبر هذه الحلول متكاملة ومتكاملة بشكل أساسي، والتي تدور، ولا تترك مساحة كبيرة لإجراء تعديلات من هذا النوع. صحيح أن إضافة لغة السياق إلى الجلسة لن يكون بالضرورة أمرًا لا يمكن التغلب عليه. سأرى كيفية القيام بذلك.
شكرا لك على هذه التعليقات البناءة للغاية.
-
قم بكتابة تعليق
يجب عليكم تسجيل الدخول لنشر تعليق.